出了煎锅,进了火:
第一年沉浸教师的思考

《亚洲工业学会通讯》,2004年11月,第8卷第1期

作者莫莉·安德森,诺曼代尔小学四年级法语浸入式教师,明尼苏达州埃迪纳



Tonya Dexter,三年级双语教师,给一群学生读故事

莫莉安德森和她的四年级法国浸入学生。

真有趣,但我从没想过我会成为一名教师。我现在是诺曼代尔法语浸入式小学的一年级老师。几年前,我从明尼苏达大学双城分校(University of Minnesota-Twin Cities)毕业,前往东部,从事一份有回报的公共关系职业。结果,我发现那份工作并没有那么有价值。我搬回了威斯康辛州,和父母住在一起,重新思考我的人生历程。


我一直喜欢法语和文化。因为这种爱,以及我的成功经验与孩子合作,我开始考虑教学专业。我选择返回明尼苏达大学的第二种语言和文化销售计划,以赚取法国和ESL的许可证。在所有诚实中,我只想教法语,但我知道有两个K-12许可证会让我更具营销。


一旦我成了语言 - 教师 - 待邮票,我当然从未以为我会成为一个沉浸老师!在我十五个月的这位语言教师发展计划中,我造成了思想和研究次要语言教学,主要是因为这就是我最擅长的。我在传统的次要环境中学习法语,并且对于生活在中西部的法国人,这是,我想,我使用我的法语和与孩子一起工作的最佳机会。

首次浸没
我第一次接触浸入式教育是在一次去诺曼代尔小学(Normandale Elementary School)观察二年级班级的作业时。我被这些沉浸式的孩子们的说话能力震惊了。七、八岁的孩子就能进行我直到高中和大学才能够进行的对话!


浸入式教学和通过内容教学给我留下了深刻的印象。在此之前,基于内容的教学是一个抽象的概念,我们在大学的研讨会上详细讨论过。虽然我们已经研究了如何将内容整合到传统的语言学习环境中,但我们的讨论也考虑了在浸入式和传统语言学习环境中教授语言的挑战。任何教过世界语言(在任何环境下)或做过语言学习研究的人都知道,传统环境下的主要挑战之一是如何让学生流利地说英语。然而,沉浸式教学的挑战在于让学生理解新概念,正确使用语法。这两个挑战之间的差异所带来的影响,我才刚刚开始了解。


在我不知道的情况下,我对二年级的观察并不是我在诺曼代尔的最后一次。就在我最后一次实习之前,我参加了明尼阿波利斯市中心的一个招聘会,在那里我遇到了埃迪纳公立学校的几名人力资源工作人员,以及诺曼代尔小学的校长。我感到很受欢迎,与工作人员交谈很舒服,并欣然接受了在他们的法语浸入式小学面试的机会。虽然面试让我很兴奋(也很紧张),但我还是不确定自己是否想在小学教书。就像我说的,在过去的一年里,我一直致力于中学语言教学。此外,我知道我即将获得的k -12法语和esl证书不符合教小学生的资格。如果我得到了一份工作,如果我接受了,我将不得不回到学校——再次攻读初级执照。

选择沉浸
结果,面试进行得很顺利,我得到了一份工作,成为诺曼代尔小学四年级教师中的一员。尽管这个决定需要额外的学习,我还是接受了这个职位,有两个原因。首先,在浸入式学校教书帮助我实现了两个重要的人生目标:拥有一份我热爱并引以为豪的职业,提高自己的法语水平。第二,我越想到浸入式教育,就越意识到在浸入式学校工作是我教外语的唯一途径。我一直以为我会在传统的中学里教法语,学生们每天上法语课的时间不到一个小时。在沉浸式学习环境中度过一段时间后,我意识到沉浸式学习是学生学习第二语言的最好方式,因为他们在学校的整个时间里都在真实的基于内容的环境中使用语言。随着我对语言教学的思考越来越多,我对完全用第二语言说话的前景和通过重要而有意义的主题学习来教学语言的前景感到兴奋(这是我的课后课程一直敦促我去做的)。
当我在2003 - 04年学年结束时在诺曼尔州度过了三周学生教学时,我决定迁移到浸入教学。再一次,我留下了深刻的印象,学生可以这么好地说,并在第二语言中学习同一地区任务的3年级课程。我是由诺曼底的学生,员工和社区的真正温暖敬畏,到了三周结束,我迫不及待地等待我自己的沉浸式课堂上的第一年教学。
开学的前三周很艰难,但也是我人生中最有意义的几周。每天我都在向我的队友、我的学生和我自己学习。我觉得我今年的学习曲线比我的学生们更陡峭!这将是充满学习和成长的一年。我很高兴每天都能在学校,有机会与我的学生和同事进行有意义的对话(用法语!)。虽然我从未想过自己会成为一名教师,更不用说一名沉浸式法语的教师,但今天我想不出还有什么地方是我更愿意去的。